翻译公司为您解读医学报告翻译

翻译资讯    发布时间:2019/11/26 10:35:16

随着现代医疗技术的不断发展,国际间的医学交流与合作逐渐成为不可逆转的潮流,这将为全世界人类的身心健康带来福音。因此,将国内的先进医疗技术推广到国外,或引进国外的先进医疗技术,都离不开翻译行业的支持,只有向医疗行业提供专业精准的翻译服务,才能推动国际医学交流与合作的可持续发展。

医学研究报告翻译的行文特点

涉及大量医学专业术语。

长句子较多,句子结构比较复杂。

多用名词和被动语态,以体现文章的专业性和客观性。

医学研究报告翻译文本的作用

医学研究报告翻译文本的作用在于促进国内外医学交流与合作,有利于推动医疗技术的发展,因此对翻译文本的准确性和专业性要求很高。

医学研究报告翻译注意事项

首先译员应具备一定的医学背景,如此才能透彻理解原文,在理解原文的前提下才能翻译出专业准确的高质量译文。

其次,要准确翻译原文中所涉及的术语,如果术语翻译出错,就会使该报告失去权威性,从而导致全篇翻译的失败。

再次,尽量将原文中出现的被动语态转换成主动语态(英译中),这样才符合译入语的行文习惯。

最后,在处理长难句时,要对长难句进行适当切分。

医学研究报告翻译实例浅析

Purpose of Clinical Practice Guidelines

The Neurology Section of the American Physical Therapy Association (APTA) supports the development of clinical practice guidelines (CPGs) to assist physical therapists with the treatment of persons with peripheral vestibular hypofunc- tion to optimize rehabilitation outcomes. Generally, the pur- pose of CPGs is to help clinicians know who, what, how, and when to treat. Specifically, the purpose of this CPG for pe- ripheral vestibular hypofunction is to describe the evidence supporting vestibular rehabilitation including interventions and discharge planning supported by current best evidence. Furthermore, this CPG identifies areas of research that are needed to improve the evidence base for clinical manage- ment of peripheral vestibular hypofunction.

医学翻译

临床实践指南的目的

美国物理治疗协会(APTA)神经学分会支持临床实践指南(CPG)的编制,以协助物理治疗师治疗外周性前庭功能低下,从而优化康复结局。一般来说,编制临床实践指南的目的是帮助临床医师解决治疗谁、治疗什么、怎么治疗和什么时候治疗这几个问题。具体来说,此项针对于外周性前庭功能低下的临床实践指南旨在对支持前庭康复治疗的证据进行描述,包括目前的最佳证据所显示的干预和出院计划。另外,此项CPG还指出了需要进一步开展研究的领域,以便改善外周性前庭功能低下临床治疗的证据基础。

在翻译过程中,乐文译员在格外注重专业术语翻译准确性的前提下,调动自己的医学专业知识,对通篇研究报告进行了整体把握,在确保了译文专业性的同时,还保证了译文的逻辑性和流畅度。

为什么翻译医学研究报告应找专业翻译公司

1. 收集文件,整理翻译记忆库和术语库,制定文件格式要求和翻译计划;

2. 翻译完成后,将初译稿交由第二名译员,逐词逐句检查校对;

3. 第三次校审,将校对过的译文交由相关领域专业译员进行第三次审校;

4. 美化排版,完成译文文件的全方位升级。

如果将医学研究报告交给缺乏经验的译员或缺乏专业性的翻译公司翻译,那么翻译文本的专业性将会大打折扣,从而使客户蒙受较大的损失。

专业翻译公司在哪些方面会做的更好?

1. 从排版到终审,每一个环节都由业内专家亲自把控;

2. 从初译到终审,精益求精,将医学研究报告翻译文本打磨得更加完美;

3. 拥有丰富翻译经验以及众多知名客户背书,能确保稳定的翻译质量。

——选自:合肥翻译公司

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人还阅读了:

医学美容翻译

学术论文翻译的注意事项

商务翻译过程中常见的误区有哪些

Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译公司 合肥翻译公司 京ICP备17046879号-1