翻译局,铁肩担使命,妙手译文章

翻译资讯    发布时间:2018/11/21 17:33:34

翻译局,铁肩担使命,妙手译文章

作为新中国成立以后,在首都北京创建的担负党和国家重要翻译任务的国家级民族语文翻译机构,中国民族语文翻译局走过了60多年光辉历程。

1.铁肩担使命,妙手译文章

60多年峥嵘岁月,60多年风雨兼程,中国民族语文翻译局铁肩担使命,妙手译文章,创造了辉煌的业绩,书写了民族团结进步事业的壮丽篇章。

1955年12月12日,敬爱的周恩来总理批准设立中华人民共和国民族事务委员会翻译局。自此,来自各地的少数民族优秀儿女汇聚北京,为党和国家在少数民族和民族地区之间架起了一座共同团结进步、共同繁荣发展的金色桥梁。

中国民族语文翻译局几代人薪火相传,用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮7种民族语言文字,圆满完成历次历届全国党代会、全国两会等会议文件的翻译和同声传译。民族语文翻译局优质、高效地保障了少数民族代表和委员更好地履行职责、参政议政,及时准确地把党中央的声音传送到民族地区和少数民族群众当中。

翻译局,铁肩担使命,妙手译文章

多年来,中国民族语文翻译局用7种少数民族语言文字翻译《马克思恩格斯选集》、《列宁选集》等经典著作,为少数民族干部群众学习中国特色社会主义理论体系,做出了积极的贡献。

中国民族语文翻译局以推进依法治国为己任,翻译了《中华人民共和国宪法》、《中华人民共和国法律汇编》、《中华人民共和国司法解释全书》等多部法律法规,翻译局对增强少数民族群众法治观念、推进民族地区法制建设起到了重要作用。

2.知往鉴今,砥砺前行

中国民族语文翻译局与时俱进,抓创新,谋发展,民族语文翻译新词术语规范化、民族语文翻译信息化建设、民族语文翻译研究工作等方面取得新成绩、新突破。

民族语文翻译翻译局信息化建设成果显著,初步建成汉文与7种民族文相对照的平行语料库;成功研发7个语种的民汉双向智能翻译系统;自主研发了在手机上使用的维汉智能语音翻译软件,实现了维吾尔语和汉语的语音输入、语音朗读及维吾尔语和汉语的相互翻译功能,这意味着中国民族语文翻译局计算机辅助翻译软件的研发已经从电脑转向移动终端。

60多年译述,60多年辉煌,翻译局在马克思主义中国化的历史进程中,在中国民族语文翻译局披荆斩棘、创新发展的进程中,伫立着一批殚精竭虑、开拓进取的民族语文翻译工作者。翻开中国民族语文翻译局的历史画册,一部部译著就是一座座丰碑;-个个民族语文翻译界耳熟能详的名字,翻译局讲述着一串串关于忠诚、坚守与忘我的故事。

3.传承历史谱新曲,长风破浪正当时。

民族语文翻译事业只有新的起点没有终点。中国民族语文翻译局将顺应时代潮流,把握时代大势,以一流的翻译队伍、一流的业绩、一流的服务为奋斗目标,以弘扬传统的决心和超越前贤的自信续写着新的历史篇章。

——选自:合肥翻译公司

Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译公司 合肥翻译公司 京ICP备17046879号-1